О словаре
Who is who?
Стать спонсором
Поделиться опытом
Отзывы
Контакты

Уважаемые господа!

Издательский дом ПЛАС информирует Вас, что в настоящее время идёт подготовка 5-го издания англо-русского толкового Словаря ПЛАС
(Платежи и инновации: бизнес, технологии, проекты)
, издается с 1997 г. в формате книги.

Deadline подачи рекламы в Словарь - 1 сентября 2012 г.
Предлагаем Вашей компании принять непосредственное участие в данном проекте в качестве спонсора!

Миссия словаря

Толковый словарь ПЛАС (издается с 1997 г.) в настоящее время готовится к своему пятому изданию. Издательский дом ПЛАС предлагает Вам принять непосредственное участие в данном проекте! Наш Словарь ориентирован на профессионалов самых различных сфер бизнеса, предполагающих массовое обслуживание населения с использованием инновационных технологий. Команда авторов словаря ставит перед собой задачу продолжить содействие становлению и развитию единой терминологии, активно используемой в таких областях, как банкинг, связь и телекоммуникации, электронная и мобильная коммерция, дистанционные госуслуги, ритейл, транспорт и т. д.Это именно те направления, в которых за последние десятилетия нашли самое широкое распространение идеи электронного правительства и связанные с ним сервисы, системы самообслуживания, информационные, платежные и идентификационные технологии.

Целевая аудитория

Имеющийся у авторского коллектива опыт свидетельствует о том, что данный Словарь востребован профессионалами практически всех уровней, работающими в вышеперечисленных структурах и областях бизнеса. При этом к целевой аудитории пользователей Словаря мы относим следующие категории:

  • ТОР-менеджеры из числа Директоров, Вице-президентов и Зампредов, курирующих соответствующие направления бизнеса – для поддержания определенного уровня собственной компетенции
  • Среднее звено менеджеров и сотрудники со стажем – в качестве справочной литературы
  • Молодые специалисты – для скорейшего вхождения в курс дела, повышения квалификации и карьерного роста
Структура

Основная часть – собственно Словарьохватывающий наиболее часто употребляемые специализированные термины и предлагающий их толкования.

Отраслевая часть (Who is Who?) – Справочник«ПЛАС-Eurasia Buyers Guide 2012/2013», включающий:

  • Алфавитный указатель всех компаний фигурирующих в справочнике
  • Профайлы компаний с логотипом и контактной информацией

Online-версия Справочника будет размещена на информационном портале PLUSworld.ru (английская версия – PLUSworld.org) в разделе ПЛАС-Eurasia Buyers Guide.
Варианты участия с полным описанием могут быть представлены по запросу компаний и банков.

Продвижение

Издательский дом ПЛАС обеспечит информационное продвижение словаря в своих информационных продуктах:

  • журнал «ПЛАС»;
  • электронный бюллетень ПЛАС-daily
  • электронный бюллетень ПЛАС-weekly
  • журнал Retail & Loyalty;
  • информационный портал PLUSworld.ru (англоязычная версия – PLUSworld.org);
  • а также, непосредственно делегатам и участникам международных ПЛАС-форумов 2012-2013 гг. (plus-forum.com).

По выходу Словаря в светсостоится его торжественная презентация, которая будет широко освещаться аккредитованными СМИ РФ и СНГ.
Наш многолетний опыт издания специализированной справочной литературы свидетельствует, что такие издания гарантированно становятся настольными книгами не только специалистов, но и руководителей – людей, принимающих решения. Пользователи активно обращаются к такому справочнику на протяжении трех-четырех лет после выпуска. Это также обеспечивает долговременную коммерческую эффективность Вашего рекламного участия в данном проекте.

Большая часть Словаря будет отправлена в рамках бесплатной рассылки подписчикам журнала ПЛАС, а также основным участникам индустрии России, стран ближнего и дальнего зарубежья. Рассылка будет осуществлена в течение 2-х месяцев после выхода словаря из печати, что позволит Вам ускорить возврат инвестиций и получение прибыли от участия в проекте.

Отзывы

Товб Ю.С.,
Генеральный директор группы компаний «КАРТХОЛЛ»

       «За 4000 лет человечество преодолело путь от создания письменности до создания первых словарей.
       2500 лет прошло от изготовления первой монеты до первой кредитной карты. И 10-ти лет не прошло с того момента, как первые россияне официально получили личные кредитные карты в Москве, а уже вышел Первый Англо-русский толковый словарь ПЛАС.
       Этот словарь служит не только инструментом переводчика, но и является, в полном смысле, толковым словарем незаменимым для всех, кто работает в нашей отрасли. Не смотря на заслуженные дифирамбы в некоторых отзывах в адрес США и Западной Европы, хочется отметить, у них там нет Толкового словаря по пластиковым картам, как нет и Высшего Учебного Заведения, готовящего соответствующих специалистов!
       А в нашей стране благодаря этому замечательному словарю выросло целое поколение прекрасных профессионалов, которые не только покорили множество технологических вершин в области пластиковых карт и особенно микропроцессорных, но и создали мощную инфраструктуру их производства, выпуска и обслуживания. Поэтому все мы должны быть благодарны авторскому коллективу словаря за постоянное его совершенствование вплоть до 5-го издания. А для того чтобы понять на сколько это дело сложное, тяжелое и даже опасное!, советуем поинтересоваться, как авторы «Брокгауза и Ефрона» оценили труды В.И.Даля (близкого друга А.С.Пушкина) по созданию его знаменитого словаря».

Илья Филатов,
первый Вице-Президент Финансовой Корпорации «УРАЛСИБ»

«Динамичное развитие рынка безналичных платежей, одним из ключевых драйверов которого являются международные платежные системы,  ведет к появлению новых терминов, необходимых для понимания сотрудниками профильных направлений.  
       Толковый словарь терминов международной практики безналичных расчетов ПЛАС идет в ногу с развитием рынка платежных технологий, и  предоставляет наиболее современную и актуальную терминологию, что делает его востребованным всеми специалистами,  работающими  с международными платежными системами.
      Словарь является уникальным справочником с современной терминологической базой в сфере безналичных расчетов  и служит незаменимым помощником при работе с документацией на английском языке зарубежных банков, процессинговых компаний, поставщиков оборудования и т.д.
      От всей души хотим поздравить Вас с выпуском 5-ого издания Толкового Словаря! Хотим пожелать Вам и всей Вашейкоманде творческих успехов в развитии Словаря, огромного количества читателей, а также терпения в работе над таким трудоемким и интересным проектом».

Игорь Голдовский,
генеральный директор компании «Платежные Технологии»

«Так уж исторически случилось, что СССР, а потом и Россия, стали заниматься вопросами платежей по банковским картам с большим опозданием в сравнении с США и странами Западной Европы. Поэтому мы практически не принимали участия в создании ведущих платежных систем и связанных с их функционированием технологий. Законодателями мод здесь оказались американцы, а потому широкое использование английского языка в терминологии и сленге, используемом специалистами в области карточных технологий, неудивительно.
Именно по этой причине Толковый англо-русский Словарь ПЛАС является широко востребованным специалистами в области безналичных платежей продуктом. Словарь полезен не только для новичков в области безналичных платежей, но и для активно работающих в этой индустрии «стариков». Последнее обстоятельство связано с тем, что разработчики Словаря самым внимательным образом отслеживают появление новых терминов, связанных с возникающими инновационными технологиями.
Отмечу высокое качество Толкового словаря и большую работу, проделанную коллективом ПЛАС в процессе его создания. Хочется пожелать коллективу ПЛАС успехов в дальнейшем поддержании Словаря на высоком уровне и выразить готовность оказывать помощь в подготовке его новых выпусков».

Виктория Смоленская,
директор платежной системы «Золотая Корона»                                

«Чтобы понимать друг друга, люди должны говорить на одном языке, находится в одном смысловом поле. Эта очевидная сентенция относится к любой сфере деятельности, а к бизнесу – в первую очередь. Можно вспомнить хрестоматийный пример со строительством Вавилонской башни – этот библейский бизнес-проект не состоялся из-за того, что его участники перестали понимать друг друга…

По-настоящему цивилизованный рынок немыслим без экспертов, с одной стороны, находящихся в гуще событий, «в теме», «в тренде» и «в рынке», а с другой – стоящих «над схваткой» и способных систематизировать, обобщать, фиксировать. Это особенно сложно, когда речь идет о таком подвижном, гибком и изменчивом предмете, как язык, да еще язык новых технологий, инноваций и ноу-хау.
От имени всего коллектива платежной системы «Золотая Корона» сердечно поздравляю редакцию журнала ПЛАС и всех участников рынка с юбилейным, 5 изданием Толкового англо-русского Словаря ПЛАС!
На протяжении многих лет авторский коллектив Словаря ПЛАС ведет кропотливую работу по созданию и развитию современной терминологической базы, унифицированной лексики для лучшего взаимопонимания и корректной коммуникации всех членов профессионального сообщества. Новое издание Словаря ПЛАС является достойным продолжением этой работы и Без сомнения, новый Словарь ПЛАС будет востребован российскими и зарубежными специалистами, участниками рынка, экспертами, журналистами благодаря существенному расширению и актуализации терминологического ряда, а также усовершенствованным характеристикам usability, особенно в плане работы с документацией на английском языке.
Для достижения успехов в любом начинании необходимо правильно поставить цель и создать команду единомышленников. Именно эти факторы обеспечивают устойчивое развитие. Тогда идеи приносят плоды, вклад – отдачу, а работа – результат. Спасибо коллективу Толкового Словаря ПЛАС за огромную и важную работу, консолидирующую рынок, за то, что плоды этой работы помогают всем нам «определиться в дефинициях».

Алексей Маслов,
независимый эксперт

«Как человек, который принимал скромное, но непосредственное участие в подготовке к выпуску данного словаря начиная с 1997 года, с удовольствием и гордостью наблюдаю как это издание, ставшее необходимой настольной книгой каждого специалиста по картам и платежам с момента появления, пользуется по прежнему большим спросом, и авторы делают все возможное, чтобы словарь отвечал всем требованиям сегодняшнего дня и взыскательных пользователей.
Новое издание Словарь ПЛАС является достойным продолжением огромной и кропотливой работы по созданию и развитию современной терминологической базы, а также предоставлению участникам рынка возможности пользоваться унифицированной терминологией для лучшего взаимопонимания.
Выпуск 5-го издания Толкового Словаря ПЛАС обусловлен насущной потребностью продолжить многолетнюю работу по унификации терминологии, используемой российскими и зарубежными специалистами и участниками рынка, дополнению и актуализации уже сформировавшегося терминологического ряда, а также стремлением облегчить специалистам работу с документацией на английском языке и ознакомление с информацией зарубежных источников».

Олег Дьяков,
технический директор компании «ИНПАС»

«Пластиковые карты, безналичные расчеты, удаленное обслуживание – понятия, которые стали неотъемлемой частью жизни современного человека. В процесс создания и обслуживания  систем предоставления услуг с использованием пластиковых карт, вовлечено большое количество специалистов разного профиля от результатов, работы которых зависит успех и качество предоставления сервисов. В настоящее время наметилась устойчивая тенденция переноса технологий обслуживания по пластиковым картам в небанковский сектор – государственные услуги, медицина, транспорт, идентификация. Все это приводит к необходимости понимания и использования специализированной терминологии широким кругом сотрудников различных специальностей в своей повседневной работе - чтение специализированной литературы, переписка с иностранными партнерами.
В данной ситуации толковый англорусский-словарь по тематике безналичных расчетов становится исключительно необходимой книгой, которая позволяет не просто перевести значение термина и понять его смысл, но и структурировать мышление читателя, обеспечивает общее пространство одинаково толкуемых понятий,  облегчая диалог между людьми различных специальностей, ускоряя тем самым процесс принятия правильного решения.
Выход в свет уже пятого издания книги подтверждает актуальность и востребованность словаря. Энтузиазм и профессионализм, с которым авторы  на протяжении многих лет трудятся над книгой, является залогом неослабевающего интереса читателей к данной работе».

Евгений Соловьев,
исполнительный директор, Платежные технологии

«Ваш замечательный словарь – практическая весьма полезная книга, как для опытных, так и для молодых специалистов банковской карточной сферы. Он является практической настольной книгой сразу для нескольких поколений специалистов: технологов, бизнес-аналитиков, технических работников и руководителей бизнеса. Вновь и вновь мы обращаемся к словарю для обеспечения единства понимания терминов, применяемых в нашей области и в смежных областях. Огромная благодарность Вам и всем составителями словаря, которые потратили на его составление свой труд, знания и опыт! Большое Вам спасибо за прекрасный рабочий инструмент!»

Борис Поддубный,
директор по развитию бизнеса IBM

«Oчень положительное впечатление от словаря.Объясняется смысл и краткая история возникновения каждого термина.В большинстве словарей перевод дается с отрывом от контекста. В данном случае нет ни одного специфического термина из платежной терминологии, который бы не был описан в словаре. При этом из каждого описания можно понять его смысл в контексте использования.
Рекомендую как ценный инструмент для понимания документации, новостей, предложений в области платежей и расчетов».

Валентина Кузьмина,
заместитель директора Департамента платежных карт,
блок «Малый, средний и розничный бизнес», ОАО Промсвязьбанк

«Словарь ПЛАС является наилучшим изданием, предоставившим банковским специалистам возможность работать с унифицированной терминологией.
Применение унифицированной терминологии необходимо для четкого понимания поставленных задач, работы с зарубежными источниками и специальной литературой.
Проведенная авторами словаря работа по унификации терминологии стала значительным подспорьем в достижении взаимопонимания партнеров в банковских проектах. Словарь стал для многих банковских специалистов  настольной книгой.
Благодарю ПЛАС за подготовку нового издания словаря, его ждут многие специалисты».

Контакты

 

Гризов Константин
Тел.: +7 495 961 1065 (доб. 1201)
Моб.: +7 925 005 4005
email: konstantin@plusworld.ru
Skype ID: konstantin.grizov