Google+
Журнал Плас Плас Журнал http://www.plusworld.ru/
ул. Кржижановского, д. 29, корп. 5 Москва, 117218 Россия
+7 495 961 1065 http://www.plusworld.ru/upload/templates/logo_plus_ru.png
RSS RSS RSS RSS

MoneyGram: рынок денежных переводов развивается вместе с экономикой России

(Нет голосов)

06.02.2012 Количество просмотров 1805 просмотров

Компания MoneyGram - одна из старейших и крупнейших систем денежных переводов в мире. Первые денежные переводы MoneyGram без открытия банковского счета были осуществлены еще в 1940 году в Миннеаполисе (США). Сегодня сеть пунктов приема/отправки переводов MoneyGram охватывает 192 страны мира и насчитывает почти 260 тыс. отделений. В России и ряде других стран СНГ и Балтии MoneyGram работает с 1998 г. За это время создана сеть пунктов обслуживания, охватывающая практически весь регион: Россию, Таджикистан, Казахстан, Украину, Белоруссию, Грузию, Армению, Узбекистан, Кыргызстан, Молдову и страны Балтии. Всего в СНГ насчитывается более 34000 пунктов обслуживания. О том, какую роль в глобальной стратегии MoneyGram играет российский рынок и каковы планы компании по дальнейшему продвижению в нашем регионе, в своем интервью журналу «ПЛАС» рассказывают Дэниэл О’Мэлли, исполнительный вице-президент MoneyGram в Северной, Центральной и Южной Америке, отвечающий за развивающиеся рынки и глобальные коридоры, и Питер Гнатюк, вице-президент в регионе Россия, СНГ, Восточная Европа и Израиль.


ПЛАС: Как вы оцениваете состояние со-временного рынка денежных переводов в России?

П. Гчатюк: По нашим оценкам, суммарный объем российского рынка денежных переводов (входящих и исходящих), включая переводы, совершаемые через официальные структуры/каналы, а также «серые» денежные переводы, составляет по-рядка 18 млрд долларов США в год. Так, по данным ЦБ РФ, объем переводов по итогам III квартала 2011 г. составил 12831 млн долларов США.

Ежегодный рост мирового объема де-нежных переводов составляет примерно 5-7%. При этом темпы развития российского рынка денежных переводов существенно превышают эту цифру и составляют 30-40% в год. Особенностью российского рынка денежных переводов является высокий уровень конкуренции: здесь работают 17 официально зарегистрированных систем денежных переводов, ведущих активную борьбу за клиента. При этом перераспределение долей рынка между разными системами переводов идет весьма активно.

За этой динамикой очень интересно наблюдать. Я думаю, через несколько лет на российском рынке переводов начнется активный процесс консолидации, аналогичный процессу консолидации в банковской системе. Количество систем денежных переводов снизится до определенного числа операторов, которые смогут эффективно обслуживать клиентов, обеспечивая при этом достаточно широкий выбор поставщиков услуг.

В целом российский рынок денежных переводов делится сегодня на два основных направления: ближнее зарубежье (страны СНГ и Балтии, Грузия) и дальнее зарубежье. Большинство работающих в России систем денежных переводов конкурируют между собой за долю рынка именно ближнего зарубежья, поскольку не имеют возможности эффективного и качественного выхода на мировой рынок. В сегменте переводов в дальнее зарубежье количество участников ограничено. В России работает всего лишь несколько компаний, которые могут предложить аналогичные услуги. И, очевидно, здесь мы тоже очень активно завоевываем свою долю рынка.

На фоне роста российского рынка переводов на 41% за три квартала 2011г.по сравнению с аналогичными показателями прошлого года объем трансграничных денежных переводов MoneyGram по ключевым коридорам в этом году вырос более чем на 100%.

ПЛАС: Насколько российское направление востребовано в компании MoneyGram?

П. Гнатюк: Российский рынок денежных переводов по объему занимает 3-е место в мире, уступая по данному показателю лишь таким регионам как США и Ближний Восток (Саудовская Аравия). Учитывая тот факт, что по размеру территории Россия является самой большой страной мира, уже можно составить представление о важности российского рынка в стратегических планах MoneyGram.

Д. О’Мэлли: Необходимо также отметить, что в отличие от традиционных платежных систем за последние несколько лет наша компания демонстрирует существенный рост и расширение географического охвата. Мы активизируем развитие направлений денежных переводов между Россией и теми странами, где есть потенциальные получатели/отправители переводов, поскольку отдаем себе отчет, что у каждого денежного перевода помимо отправителя есть и получатель, и развитие рынка в какой-то одной изолированной части мира невозможно. Для того чтобы обеспечивать свою конкурентоспособную работу на российском рынке денежных переводов, необходимо создать инфраструктуру во всех странах, где есть потенциальные получатели.

П. Гнатюк: Для обеспечения потребностей наших клиентов в России очень важно развивать принимающую сеть на всех основных направлениях исходящих из страны переводов. Так, среди стран СНГ основными получателями переводов из России являются Украина, Узбекистан и Таджикистан. С другой стороны, объем переводов из Украины в Россию также достаточно велик: по официальным данным, ежегодно в данном направлении осуществляется переводов на сумму около 200 млн долларов США. И открытие новых точек на базе Сбербанка и Ощадбанка дает нам возможность существенно расширить коридор денежных переводов между Россией и Украиной. Д. О’Мэлли: Построение подобных связей и заключение договоренностей с потенциальными партнерами очень важно для активного продвижения нашей компании на рынке. Сегодня сетью наших отделений охвачены все основные страны, в которые отправляют и из которых получают переводы россияне. Так, наши пункты переводов открыты в 11 тыс. отделений Poste Ital iane, – 13 тыс. отделений британской TheRoyalPost. Действуют пункты приема-отправки переводов на базе почтовых служб Франции, Германии и Голландии. Все это также способствует расширению денежных коридоров со странами, все более важными сегодня для российских отправителей и получателей переводов.

В рамках нашей системы мы планируем, помимо традиционных, продвигать и такие услуги, как переводы наличных на счет/со счета клиента, а также переводы с одного банковского счета на другой. При этом перевод может быть выполнен на банковский депозит, пластиковую карту или абонентский счет оператора сотовой связи и т.д.

Естественно, все эти новые услуги будут предоставляться нами с учетом законодательных норм, существующих в каждой отдельной стране. Выход компании на новый для себя рыночный сегмент всегда связан с потенциальными рисками, как финансовыми, так и гражданскими, однако многолетний опыт работы MoneyGram позволяет нам быстро адаптироваться к любым требованиям законодательства.

ПЛАС: Какие новые тенденции проявились в 2011 году на рынке денежных переводов, как мировом, так и российском?

Д. О’Мэлли: Очевидно, что денежные переводы как часть финансовой системы тесно связаны с банковской системой. Сегодня банки всего мира проводят политику оптимизации своих расходов. В частности, в секторе банковской розницы это стало началом тенденции по переводу банками максимально возможного количества транзакций на каналы ДБО и устройства банковского самообслуживания: cash-in терминалы, банкоматы, мобильные телефоны, системы Интернет- и мобильного банкинга. Банкам крайне интересно использовать удаленные системы для получения комиссионных доходов.

П. Гнатюк: И наша компания также поддерживает данную тенденцию. Так, помимо проектов по работе с переводами путем звонка в call-центр банка, в 2010г. Мы совместно с компанией CyberPlat запустили переводы по системе MoneyGram в cash-in терминалах. Аналогичные планы по внедрению переводов в системах банковского самообслуживания мы обсуждаем со Сбербанком России.

Д. О’Мэлли: Мы пришли к пониманию того,что в современном мире те финансовые продукты, которые приносят комиссионный доход, столь же важны для банков, как и кредитование клиентов и другие услуги. Мы также видим, что и другие потенциальные операторы услуг денежных переводов– предприятия розничной торговли, сети продаж мобильных телефонов и соответствующих услуг – приходят к пониманию того, что могут найти свою нишу в данном рыночном сегменте, и стремятся ее занять. Банки, в свою очередь, все больше осознают актуальность внедрения новых технологий для обеспечения потребителей качественными финансовыми услугами в максимально удобном для них формате.

ПЛАС: Как известно, тарифы наиболее очевидно отражают конкуренцию между различными системами денежных переводов. Какими факторами вы руководствуетесь в тарифной политике MoneyGram?

П. Гнатюк: Средний размер денежного перевода в России, по данным ЦБ, составляет порядка 570 долларов США. Поскольку российский рынок чрезвычайно конкурентен, мы стремимся предоставить клиенту выгодную стоимость перевода. Мы тщательно следим за ситуацией на рынке, проводим подробный анализ предложений своих конкурентов и завоевываем свою долю рынка, позиционируя MoneyGram как компанию, способную предоставить максимальное качество предоставляемых услуг.

Д. О’Мэлли: На международном уровне тарифы на денежные переводы в последнее время существенно не менялись. Но мы стремимся конкурировать не только по цене, но и по качеству услуг, которые мы предоставляем за эту цену.

ПЛАС: Какой процент ВВП, по вашим оценкам, составляют денежные переводы в развитых странах, в том числе в России?

Д. О’Мэлли: В развитых странах этот показатель составляет достаточно невысокую долю. И наоборот, существенную долю ВВП денежные переводы занимают в развивающихся странах. Например, в Таджикистане на долю только официальных денежных переводов приходится около 35% ВВП, на Гаити и в Молдавии –порядка 25%. Почти половина иностранных инвестиций на Украину пришла в форме денежных переводов.

В экономиках таких стран денежные переводы играют существенную роль. Однако, по оценкам Всемирного Банка, почти половина всех денежных переводов в мире осуществляется, минуя официальные каналы: через водителей и пассажиров автобусов и поездов, через курьеров, через друзей. И именно здесь заключен огромный потенциал как для развивающихся экономик, так и для систем денежных переводов. Необходимо лишь охватить этот сегмент и перевести его в официальные каналы, где качество обслуживания клиентов несоизмеримо выше, а финансовые риски сведены к минимуму.

 Помимо этого, официальные каналы переводов позволяют вести борьбу с мошенническими операциями, отмыванием денег, терроризмом и т. д., а также способствуют стабилизации экономической ситуации внутри страны.

 Еще одно интересное, с моей точки зрения, соображение заключается в том, что сейчас многие страны начинают рассматривать рынок денежных переводов как часть инвестиций в экономику страны в целом. И не столь важно, насколько велики объемы, входящие через этот канал, сколь важна надежность и безопасность данных способов оплаты. В связи с этим на фоне общего экономического спада положение MoneyGram существенно отличается от ситуации, в которую попали банки: уровень переводов оставался практически неизменным по сравнению с уровнем прямых инвестиций в страну.

ПЛАС: Как известно, недавно, после долгих месяцев обсуждения, в России был принят Закон «О Национальной платежной системе». В связи с этим очень многим участникам рынка безналичных расчетов пришлось изменить форму своего присутствия на российском рынке. Как повлияет этот закон на работу MoneyGram в России?

 Д. О’Мэлли: Мы приветствуем этот новый закон, поскольку он эффективно регулирует рынок и создает среду для безопасного, прозрачного и качественного обслуживания для клиентов. Подобные законы существуют и в других странах мира. Например, в Европе в 2007г. был аналогичный акт – Payment Services Directive (PSD,2007/64/EC). Мы привели свою деятельность в соответствие с новыми требованиями и в настоящее время работаем на всей территории Европы.

Разумеется, введение в действие нового закона требует от нас как участников рынка электронных платежей определенной перестройки своей деятельности.

Помимо этого, сегодня еще остается открытым целый ряд вопросов, касающихся инструкций Центрального банка РФ, конкретизирующих проведение определенных процедур. Мы, со своей стороны, также изучаем эти вопросы и ждем дополнительной информации от ЦБ РФ.

В любом случае, поскольку наша компания имеет подобный опыт работы и в Европе, и на рынках других стран мира, мы не видим никаких затруднений с приведением своей деятельности на российском рынке в соответствие с новым законодательством РФ. Сегодня мы рассматриваем различные варианты, позволяющие сделать это оптимально и с максимальной эффективностью. Очевидно, что еще до конца 2012г. мы придем в полное соответствие с новым законодательством и продолжим свой динамичный рост на российском рынке.

ПЛАС: Ваши прогнозы развития рынка денежных переводов в 2012 году?

 Д. О’Мэлли: Для того чтобы говорить о перспективах рынка, важно понимать настоящее положение дел и знать, каким образом и в какой части изменения, происходящие в финансовой сфере в целом, смогут оказать влияние на рынок денежных переводов.

В любом случае продвигаемое нами направление альтернативных способов предоставления переводов, уже набирающее популярность среди наших клиентов, будет развиваться как в России, так и во всем мире. И этот процесс пойдет параллельно с развитием технологий, которые предоставляют все новые возможности.

 Правительство России будет продолжать прикладывать все больше усилий для обеспечения прозрачности транзакций. С одной стороны, такое внимание государства к рынку денежных переводов говорит о том, что его важность прекрасно понимается правительством. С другой – это не должно приводить к принятию законов, которые способны свести на нет конкуренцию и не дать рынку развиваться так, чтобы максимально удовлетворять потребности клиентов.

 ПЛАС: Что может и должно стать основой для развития бизнеса в России и в мире?

 П. Гнатюк: Как только что сказал Дэниэл, денежные переводы имеют прямое отношение к экономическому развитию страны. Экономика России развивается достаточно динамично. Очевидно, что этот процесс идет в русле различных событийна мировом экономическом пространстве, неотъемлемым участником которого является и Россия. Ряду отраслей экономики, например, энергетике, для дальнейшего успешного развития требуется значительное количество трудовых ресурсов. Недавно наша компания принимала участие в проекте Международной организации по миграции (IOM, International Organization for Migration). Процесс миграции во всем мире динамичен и зависит от развития экономических отношений разных стран. Судя по статистике, прирост населения России в настоящее время отрицательный – смертность превышает рождаемость. При этом экономика страны непрерывно растет. Восполнить недостаток рабочих ресурсов можно миграционным путем.

Но организовать приток мигрантов –это еще не все. Необходимо решать и другие вытекающие из этого вопросы: например, способствовать социальной интеграции мигрантов, без которой в обществе будет расти напряженность в отношении приезжих. Я полагаю, что в России сегодня это достаточно ярко ощущается.

 Активно занимаются данными вопросами Федеральная миграционная служба России и другие организации. В рамках совместной работы с некоммерческим партнерством «Межнациональный информационный центр» мы создали и издали такой документ как «Памятка иностранного работника в России». Она содержит всю необходимую информацию, позволяющую трудовому мигранту интегрироваться в новое общество. Документ позволит гражданам других государств, прибывшим на работу в Россию, адаптироваться в стране, а планирующим постоянно проживать здесь – интегрироваться в российское общество. Памятка знакомит приезжих из других государств с принятыми в России нормами поведения, правами и обязанностями, содержит перечень телефонов и адресов государственных служб, а также другие полезные сведения, включая информацию о процессе осуществления денежного перевода MoneyGram, тарифах и скорости получения. Памятка выпущена на русском, киргизском, таджикском и узбекском языках тиражом 30000 экземпляров.

Поскольку российская экономика продолжит развиваться, рынок трудовой миграции также продолжит свой рост. Он может менять форму, каналы, но в общем и целом объем трудовой миграции будет только увеличиваться. Параллельно с ним будет расти и рынок денежных переводов.

ПЛАС: Как вы считаете, какие проблемы рынка денежных переводов сегодня наиболее актуальны?

П. Гнатюк: Во-первых, очень важно, чтобы в сознании клиентов и партнеров рынок денежных переводов не ассоциировался только лишь с трудовыми мигрантами и иммигрантами. Услуги денежных переводов могут потребоваться для решения непредвиденных ситуаций во время путешествий, для оплаты счетов и услуг за рубежом, помощи проживающим за границей друзьям и родственникам и т.д. Представители бизнеса, в свою очередь, должны знать обо всех тонкостях при выходе на рынок денежных переводов. Во-первых, важно понимать, что рынок денежных переводов, в особенности трансграничных, достаточно жестко регулирован. Имеется масса законодательных требований и ограничений, которые при выходе на этот рынок необходимо выполнять. Поэтому очень важно организовать этот процесс в сотрудничестве с какой-то организацией, которая посвятила работе на этом рынке достаточно много времени, имеет широкую инфраструктуру и может обеспечить полное соответствие этим требованиям.

Дальнейшее развитие рынка денежных переводов будет во многом зависеть от внедрения новых технологий, и любая компания, планирующая работать на этом рынке, должна учитывать тенденции их дальнейшего развития.



Комментарии (0):

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные Пользователи


Читайте в этом номере:
обновить

а вы знаете, что...

… толчком к быстрому распространению ракушек каури в Африке послужило развитие работорговли в начале XVI века? Португальские, голландские и английские купцы скупали каури у берегов Индии, везли их в Гвинею, где продавали за двойную-тройную цену. На вырученные деньги они покупали рабов, которых везли в Америку, где получали еще большую прибыль.